Christian Medard Manteuffel,

urodził się w Brześciu Kujawskim w 1938 roku jako Krystian Medard Czerwiński. Pod tym nazwiskiem publikował w Polsce, także w pismach drugiego obiegu w latach 80. Twórczość literacka towarzyszyła mu obok pracy zawodowej. Od 1988 w Niemczech, w Lenningen. Publikuje pod rodowym nazwiskiem matki: Christian Medard Manteuffel w wielu czasopismach literackich w Polsce i polonijnych. Jest członkiem stowarzyszenia literackiego Else-Lasker-Schüler-Gesellschaft, które zajmuje się przywracaniem historii literatury twórczości literackiej palonej na stosach w roku 1933. Rodzinne miasto Brześć Kujawski nadało mu honorowy tytuł „Twórca Ziemi Brzeskiej”.

 

Z cyklu: Niepomni

 

Niepomni

( … ) jaki czas o nas się dopomni
nie wywołanych z klisz historii?

Jerzy Tomaszkiewicz (1944-2001) - Romantyczny buntownik dzisiaj
 

...jest nie tak, jak być miało,

na białym sztandarze rozsypane,

niegdyś spójnie krwią wypisane litery.

Głosu Boga nie słychać w kakofonii fałszów.

Więdną bukiety poezji pisanej na świadectwo prawdy.

 

Żywimy się ścierwem tamtych, dawno zapomnianych,

powstałych z ich wielkości i zatraconym z własnej pychy;

z ruin wygrzebujemy ich miraże dopisując im chwałę i czyny.

 

Kajamy się, by z sybillińskich źródeł czerpać słodkie soki,

płynące z krynicy, w którą chcemy wierzyć

ciągle jeszcze, zanim piasek klepsydry nie zasypie nam mózgów.

 

Lecz jaki czas o nas się dopomni?

Niepomni historii w fatum niezgody od Boga czekamy

na podanie ręki, by podniesieni znów oddać się waśniom;

za późno strach nas przenika i chce się nie klękać lecz zakląć...

 

2014

 

 

 

Nieistniejąca

 

...sam jestem z tej strony drzwi pustego domu,

dawno pojąłem, że odgłos schodów poza mną,

nie oznacza nic, jak tylko skrzyp zmurszałych spojeń.

 

Sam jestem;

w twojej zapomnianej apaszce pająk uwił gniazdo,

gęstą siecią więzi zapach twoich włosów.

 

Sam jestem z tamtej strony drzwi

zgiełkliwe słońce czeka na mnie w strumieniach wieści

oślepiających wybuchami bomb i ochłapami mięsa

ociekających ludzką krwią.

 

Jeszcze tylko ten wieczór w zgiełku syren

i światło ostatniej latarni rzuca mój cień na drzwi domu.

 

Z pajęczyny wita mnie zapach twojego ciała,

niosę ciebie za zmęczonymi powiekami po mrocznych

skrzypiących schodach jednako od lat,

w pościel nocy,

gdzie oddajesz mi bez reszty

swoje nieistnienie.

 

Wszak niczym innym nie byłaś

nigdy

 

po mojej stronie powiek.

2001

 

 

...bramy Ulro

 

Prisons are built with stones of law;brothels with bricks of religion.

William Blake (1757 - 1827) "The Marriage of Heaven and Hell"

 

Gefängnisse werden aus den Steinen der Gesetze errichtet,

Bordelle aus den Ziegeln der Religion.

William Blake, angielski poeta i malarz, mistyk.

Cytat z poematu Zaślubiny nieba i ziemi

 

 

...wchodziliśmy w te mury niosąc tłumoki grzechów

i snopy cnotliwych nadziei; wchodziły ciała nasze,

nie dbając o miejsce dla dusz.

 

Opuszczam to miasto,

wracam po ciebie, czekającej u bramy,

duszo moja, żebraczko.

 

Opuszczam to miasto.

 

Mój cień wychodzi ze mną, wierny, jak pies

z podwiniętym ogonem i zaiste Bóg to sprawił,

żeś ty została u bramy nie doznając danej nam prawdy,

bo w świątyni krzewią się chwasty,

a dom włodarza jest pełen pajęczyn.

 

Którzy wychodzą wraz ze mną, są obdarci z szat,

dusze siedzą im na ramionach, strwożone są ich myśli,

i nierozpoznawalne ich drogi.

 

Opuszczam to miasto, duszo moja żebracza,

a cień mój przepadnie wraz ze mną,

taka jest jego psia dola,

ale, że resztki mego ciała miłość okrywa płaszczem,

tobie oddam ten płaszcz u kresu drogi,

czyniąc ciebie nieśmiertelną…

 

Publikacje:

1965 – pierwszy wiersz w bydgoskim czasopiśmie kulturalnym „Pomorze”. Potem w różnych czasopismach o charakterze literackim - wiersze i proza. W roku 1969 zbiór opowiadań „Stemplowanie siwych koni”.

W latach 80 w składzie redakcji bydgoskiego czasopisma poza cenzurą Wolne Związki. Publikacje tylko w czasopismach tzw. II. Obiegu: Bratniak (Ruch Młodej Polski), Chłopska Sprawa i inne. Podczas „stanu wojennego” wiersze w podziemnym Wydawnictwie im. gen Nila Fieldorfa w Antologii Poezji Odnowy - Poeta Pamięta. (w tej antologii Miłosz opublikował swój znany potem wiersz, którego tytuł redakcja wykorzystała w tytule zbioru).

W Polsce (alfabetycznie): Akant, Ciechanowskie Zeszyty Literackie, Gazeta Kulturalna, Krytyka Literacka, Latarnia Morska, Magazyn Literacki, Midrasz, Odra, Pobocza, Poezja dzisiaj, Pogranicza, Protokół Kulturalny, Przegląd Powszechny, Tygiel Elbląski, Tytuł, Zeszyty Poetyckie, Znaj, .

W literackich czasopismach polonijnych: „Recogito” (Francja), „Przegląd Polski” (USA), „Jupiter” (Austria), „Znad Wilii” (Litwa), „Zarys” (Niemcy), "Samo Życie" (Niemcy)

W języku niemieckim w czasopiśmie literackim Der Literat i w wydawnictwie Wort-und-Mensch-Verlag w Kolonii zbiór wierszy tłumaczonych z języka polskiego na niemiecki Gedichte aus den Scheidewegen włączone przez Deutsches Polen Institut do cyklu Polnische Literatur in deutscher Übersetzung.

Kilka pozycji książkowych: MBP Włocławek, Wydawnictwo TEMAT (Bydgoszcz – D. T. Lebioda), w antologii Myśli w słowach zapisane, w Małe Wydawnictwo - Kraków.